martes, 8 de abril de 2008

Güiquipeya

Nace Güiquipeya y aparece la noticia en elpaís.com. No puedo comentar mucho al respecto más que sorpresa, porque he dado una vuelta por la versión del "estremeñu" y me ha costado muchísimo entender lo que decía... extraño ¿verdad? Os invito a que visitéis el nuevo diccionario y sobre todo la traducción del El Principito (El Prencipinu), no tiene desperdicio.

Ah, y una pregunta: ¿la terminación en "u" es extremeña? me gustaría que alguien me dijese en qué zona exactamente porque no tenía ni idea. Gracias.

¡Y todo esto en medio de un Debate de Investidura!

1 comentario:

Luis dijo...

Buenas Gloria k tal? lo k en Güiquipeya te venden como "estremeñu" es el "Gateño" una evolución por contacto con el português de un dialecto medieval del latín, el Astur-leones, del k solo se conservan el Bable en Asturias y el citado "Gateño" k todavia se habla en la sierra de gata, en algunos pueblos d Salamanca y los pueblos portugueses d esa zona d la raya; xo k en ningun caso llega a los 500.000 hablantes k dice la Güiquipeya k tiene. Un besazo niña, a ver si t puedo ir a hacer una visita pronto.